|

เพลง Star – CN BLUE เนื้อเพลง คำแปล

เนื้อเพลง คำแปล Star – CN BLUE
별 (Star) – Kang Minhyuk (CN BLUE)

하늘에 빛나던 별이
ฮา นือ เร บิช นา ตอน พยอ รี
ดวงดาวที่ส่องแสง สดใสอยู่บนท้องฟ้า
저 멀리 빛나던 별이
ชอ มอล รี บิช นา ตอน พยอ รี
ดวงดาวที่ส่องแสงอยู่ แสนจะห่างไกล
내 맘에 내려왔나봐
แน มา เม แน รยอ บวัซ นา บวา
ตรวจดูได้ว่ามันคือความรักจากฉัน

가슴에 새겨진 별이
คา ซือ เม แซ กยอ ชิน พยอ รี
ดวงดาวที่ถูกตาตรึงไว้ในหัวใจ
가슴에 빛나던 별이
คา ซือ เม บิช นา ตอน พยอ รี
ดวงดาวที่ส่องแสง สดใสอยู่ในหัวใจ
아마 너인것 같아
อา มา นอ อิน กอซ กัท ทา
ฉันคิดว่ามันคงเป็นเช่นนั้น

떨리는 소리가 들리니Oh star
ตอล รี นึน โซ รีกา ทึล รี นี Oh star
ได้ยินเสียงร้องที่สั่นคลอนอยู่ไหม? โอ้ ดวงดาว
뜨거운 심장을 느끼니 You’re my star
ทือ กอ อุน ซิม จา งึล นือ กี นี You’re my star
รู้สึกได้ถึงหัวใจที่แสนจะอบอุ่นแบบนั้น เธอคือดวงดาวของฉัน

[Hook]
아주 오랜 먼 옛날부터
อา จู โอ เรน มอน แยซ นัล บุ ทอ
ตั้งแต่ก่อนนั้น ระยะทางมันห่างไกลมาก
나 꿈꿔왔던 사랑이
นา คุม กวอ วัซ ตอน ซา รา งี
ฉันชอบความฝันนั้นของฉัน
너인걸 알아
นอ อิน กอล อา รา
ฉันรู้ถึงมันได้ดี
언제나 함께 해줘
ออน เจ นา ฮัม เก แฮ จวอ
มันจะอยู่กับฉันไปเสมอ

아주 오랜 시간을 너도
อา จุ โอ แรน ซี กา นึล นอ โด
ตั้งแต่ก่อนนั้น เธอเองก็ดูห่างไกลมาก
늘 같은 자리에서 빛나주길
นึล กา ทึน ชา รี เอ ซอ บิช นา จู กิล
เธอมักจะส่องแสงในที่เดียวกัน
내맘 너에게만 빌려줄게
แน มัม นอ เอ เก มัน พิล รยอ จุล เก
ฉันจะให้เธอยืมหัวใจของฉัน

가슴에 새겨진 별이
คา ซือ เม แซ กยอ ชิน พยอ รี
ดวงดาวที่ถูกตาตรึงไว้ในหัวใจ
가슴에 빛나던 별이
คา ซือ เม บิช นา ตอน พยอ รี
ดวงดาวที่ส่องแสง สดใสอยู่ในหัวใจ
아마 너인것 같아
อา มา นอ อิน กอซ กัท ทา
ฉันคิดว่ามันคงเป็นเช่นนั้น

떨리는 소리가 들리니Oh star
ตอล รี นึน โซ รีกา ทึล รี นี Oh star
ได้ยินเสียงร้องที่สั่นคลอนอยู่ไหม? โอ้ ดวงดาว
뜨거운 심장을 느끼니 You’re my star
ทือ กอ อุน ซิม จา งึล นือ กี นี You’re my star
รู้สึกได้ถึงหัวใจที่แสนจะอบอุ่นแบบนั้น เธอคือดวงดาวของฉัน

[Hook]
아주 오랜 먼 옛날부터
อา จู โอ เรน มอน แยซ นัล บุ ทอ
ตั้งแต่ก่อนนั้น ระยะทางมันห่างไกลมาก
나 꿈꿔왔던 사랑이
นา คุม กวอ วัซ ตอน ซา รา งี
ฉันชอบความฝันนั้นของฉัน
너인걸 알아
นอ อิน กอล อา รา
ฉันรู้ถึงมันได้ดี
언제나 함께 해줘
ออน เจ นา ฮัม เก แฮ จวอ
มันจะอยู่กับฉันไปเสมอ

아주 오랜 시간을 너도
อา จุ โอ แรน ซี กา นึล นอ โด
ตั้งแต่ก่อนนั้น เธอเองก็ดูห่างไกลมาก
늘 같은 자리에서 빛나주길
นึล กา ทึน ชา รี เอ ซอ บิช นา จู กิล
เธอมักจะส่องแสงในที่เดียวกัน
내맘 너에게만 빌려줄게
แน มัม นอ เอ เก มัน พิล รยอ จุล เก
ฉันจะให้เธอยืมหัวใจของฉัน

니 맘 속에 새겨진 별도
นี มัม โซ เก แซ กยอ ชิน พยอล โด
หัวใจเธอไม่สามารถแยกจากดวงดาวได้
니 맘 속 빛나는 별도
นี มัม ซก บิช นา นึน พยอล โด
หัวใจของเธอส่องแสงกับดวงดาว
나에게 말해 영원히 널 사랑해
นา เอ เก มัล แฮ ยอง วอน ฮี นอล ซา รัง แฮ
บอกว่าเธอรักฉัน ตลอดไปนะ

내 눈 너만 바라볼거야
เน นุน นอ มัน พา รา โบล กอ ยา
มีเพียงเธอที่มองเข้ามาในตาของฉัน
Oh 너도 나만을 바라봐줄래
Oh นอ โด นา มา นึล พา รา บวา จุล เร
เธอเองก็จะมองมาที่ฉัน
우리 서로의 별이 되~ 주길
อู รี ซอ โร เย พยอ รี ดเว จู กิล
เรานั้น เป็นดวงดาวของกันและกัน

Cradit : pingbook
Thai Lyrics & Translate. TALIISM STAR @ youtube.com / Brownsugariiz @ A-pink Th

http://www.facebook.com/brownsugar.tal

Korea lyrics. music.daum.net

Short URL: http://www.plearnkid.com/?p=9054





Posted by 2DaysAgoKid on ส.ค. 2 2011. Filed under คำแปลเพลง, ฝึกภาษาจากเพลงฮิต, เพลงเกาหลี. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Reply

120x600 ad code [Inner pages]

Recently Commented

  • ao: ok
  • ao: good
  • pregnancy mom: ขอบคุณค่า
  • เอ๋: อยากทราบว่าฝากท้องครั้งแรกจะเส ียเท่าไร ถ้าเลือกคลอดแบบแพ็กเก็ท หรือต้องจ่ายหมดแต่ทีแรกเลย
  • ข้าวตู: ชอบกินหอยเชลล์มากคะ เห็นว่าที่โรงแรมเดอะ ทวิน ทาวเวอร์ มีเมนูเด็ด เกี่ยวกับหอยเชลล์ ว่าจะกินซะหน่อย