|

เพลง I Need A Girl – TAEYANG (FEAT.GD) เนื้อเพลง คำแปล

เนื้อเพลง คำแปล [Lyrics&Trans] I Need A Girl – TAEYANG (FEAT.GD)

Tired of being alone
Sick of being single
I think I need me a girl
I need a girl like

생각 없는 말투 어린애들 말구 날 감싸 안아줄 yeh~~
แซงกัก ออบนึน มัลทู ออริน แอดึล มัลกู นัล คัมซาอันอา ชุล yeh~~
심심 할때 가끔 노는 여자 말구 나만 사랑해줄
ชิมชิมฮัล แต คากึม โนนึน ออจา มัลกู นามัน ซารังแฮ ชุล

가만있어도 남자 놈들 전화길 내밀지만
คามันอิดซอโด นัมจานุมดึล ชอนฮวากิล แนมิลจีมัน
자랑스럽게 내 사진을 꺼내 보이는 그런 girl
ชารังซือรอบเก แน ซาจินอึล กอแนโบอีนึน คือรอน Girl

girl I need a girl 뭘 해도 이쁜 몸매도 이쁜
girl, I need a girl มอลแฮโด อีปึน มุมแมโด อีปึน
girl I need a girl
baby I need you girl you need me too

치마보다 청바지가 더 잘 어울리는 그런여자
ชีมาโยดาชองบาจีกา ทอ ชัล อออุลรีนึน คือรอน ยอจา
김치볶음밥은 내가 잘 만들어 대신 잘 먹을 수 있는 여자
คิมชีบก อึมบับอึล แนกา ชัล มันดึลออ แทชิน ชัลมอกอึล ซู อิดนึน ยอจา
Uh~~나이가 많아도 어려 보이는 여자난 그런 여자가 좋더라 know what I mean
Uh~~นาอีกา มันฮาโด ออ รยอโบอีนึน ยอจา นัน คือรอน ยอจากา โชทอรา

부끄러운 척 하면서도 당돌 할 줄 아는 girl
บูกือรออุน ชอก ฮา มยอน ซอโด ชัม กยอนฮัล ชุล อานึน girl

평소엔 조신한척해도 같이 있으면 you know what I’m talking about
พยอง โซเอน โชชินฮัน ชอกแฮโด กัทแอ อิดซือ มยอน
What I talking about?

girl I need a girl 뭘 해도 이쁜 몸매도 이쁜
girl, I need a girl มอลแฮโด อีปึน มุมแมโด อีปึน
girl I need a girl

[GD]
난 이런 여자가 좋더라 LA LA LA
นัน อีรอนยอจากา โชทอรา
외모는 not a issue but, 멋을 아는 귀여운 girl
วีโมนึน not issue but มอดซึล อานึน ควียออุน Girl
취미는 달라도 취향은 같아 영화나 음악을 볼 때면 말이 통하는 girl (yes)
ชวีมานึน ทัลราโด ชวีฮยังอึน กัทแอ
ยองฮวา นา อึมอักอึล บล แต มยอน มัลอี ทงฮานึน Girl

I love girls , girls I do adore
사람들 앞에선 지조 있게 놀아
ซารังทึบ อัพเอซอน ชีโจ อิดเก นลอาโย
내 앞에선 아잉 난 몰라
แน อัพเอซอน อาอิง นัน มลราโย
아침에 날 깨우는 목소리 Morning kiss
อาชิมเอ นัล แกอูนึน มกโซรี Morning Kiss
하루를 시작하고 싶어 (I want it all) 밤에는 내 무릎에 기대 자장가를 들으며 네 꿈 꾸고 싶어
ฮารูรึล ชีจักฮาโกชิพอ บัมเอนึน เน มู รพเอ คีแด
ชังจังการึล ทึลอือ มยอ เน กุม กูโกชิพอ

다시 내 가슴을 뛰게 해줘
ทาชี แน คาซึมอึล ตวีเก แฮ ชวอ
다시 달콤한 노랠 만들게 해줘
ทาชี ทัลคมฮัน โนแรล มันดึลเก แฮ ชวอ
You know don’t need no more 돈이나 뭐 단지 그런게 아냐 내맘을 주고 싶은 사람
You know don’t need no more
ทันจี คือรอนเก อา นยา แน มัมอึล ชูโก ชิพอึน ซารัม

girl I need a girl umm yeah yeah
girl like you gotta make you mine
I’me treat you right baby ooh~

girl I need a girl 뭘 해도 이쁜 몸매도 이쁜
girl, I need a girl มอลแฮโด อีปึน มุมแมโด อีปึน
girl I need a girl
baby I need you girl you need me too

girl I need a girl yeah
girl I neea a girl yeah

girl 내 말을 둗고 있니
girl, แน มัลอึล ทึดโก อิดนี

girl baby I need you girl you neea me too
girl I neea a girl…

คำแปลไทย

ผมเหนื่อยแล้วกับการที่ต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว
เหมือนคนที่ไม่สบายที่ต้องอยู่เป็นโสดแบบนี้
ผมคิดว่าผมต้องการผู้หญิงสักคน
ผมต้องการผู้หญิงที่คิดว่าใช่

ผมต้องการใครสักคนที่พูดคุยได้เปิดอกโดยไม่ต้องคิดก่อน
ไม่ทำนิสัยแบบเด็กๆและใครคนนั้นสามารถโอบกอดผมได้
ไม่ใช่ผู้หญิงที่คบกันในยามที่เธอเบื่อหน่ายเมื่อต้องอยู่คนเดียว
แต่เธอคนนั้นจะมอบความรักให้ผมเพียงคนเดียวเท่านั้น
แม้ยามที่ชายอื่นเข้ามาขอเบอร์โทรศัพท์เพื่อที่จะรู้จัก
ผู้หญิงคนนั้นต้องปฎิเสธมันออกไปและนำรูปของผมขึ้นมาโชว์

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ไม่จำเป็นต้องน่ารักเพราะมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
รูปร่างที่ดูดีก็เหมือนกันมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ที่รัก ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ผู้หญิง ที่้ต้องการผมเหมือนที่ผมต้องการเธอ

ผู้หญิงแบบที่ดูดีเวลาที่เธอสวมยีนส์มากกว่ากระโปรงสั้นๆ
ผู้หญิงที่ทานแค่ข้าวผัดกิมจิธรรมดาๆที่ผมปรุงให้
ผู้หญิงที่ยังดูอ่อนเยาว์เสมอไม่ว่าเธอจะอายุมากขึ้นเท่าใด
ผมชอบผู้หญิงแบบนั้นแหละ
(รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงอะไร)

ผู้หญิงที่ขึ้อายและแสดงมันออกมาในยามที่ควรใช้
ผู้หญิงที่คอยระวังกิริยาตลอดเวลาไม่ให้ขาดเกิน
แต่เมื่อไรที่ผมอยู่เคียงข้างเธอ
หืม เธอรู้และพูดคุยกับผมได้เหมือนปกติ

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ไม่จำเป็นต้องน่ารักเพราะมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
รูปร่างที่ดูดีก็เหมือนกันมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ผมชอบผู้หญิงแบบนั้นแหละ

มันไม่ใช่ปัญหาอะไรใหญ่โต
แต่ผมชอบผู้หญิงน่ารักที่ดูดีมีสไตล์
แม้ว่ายามว่างของพวกเราแตกต่างกัน
แต่รสนิยมความชอบของพวกเราก็เหมือนกัน
ผู้หญิงที่สามารถรับฟังเรื่องราวของผมได้มากมาย
เมื่อพวกเราดูหนังหรือว่าฟังเพลง

(ใช่!) ผมรักผู้หญิงทุกคน ผู้หญิงที่ทำให้ผมชอบ
เมื่ออยู่ต่อหน้าผู้คน เธอจะมีหลักการและเป็นคนขึ้เล่น
เมื่ออยู่ต่อหน้าผม เธอมักจะพูดว่า “อ๋อ ฉันไม่ทราบเลยค่ะ”

เสียงใสๆที่คอยปลุกผมให้ตื่นในยามเช้า
(จูบทักทายในตอนเช้า) ผมอยากเริ่มเช้าวันใหม่แบบนั้น
และผมจะนอนหนุนตักเธอในยามค่ำคืน
คอยฟังเพลงกล่อมเด็กที่เธอร้อง
ผมต้องการจะฝันถึงเธอ

มันทำให้หัวใจผมเต้นระรัวเหมือนกำลังแข่งขันอีกครั้ง
มันทำให้ผมประพันธ์เพลงหวานได้อีกครั้ง

เธอรู้ไหมว่าผมไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้อีกแล้ว
มันไม่ใช่เพียงแค่นั้นนะ
เธอคือคนที่ผมต้องการจะมอบหัวใจให้

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ผู้หญิง ที่ผมจะทำให้เธอเป็นของผม
ผมจะปฏิบัติต่อเธออย่างดี ที่รัก

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ไม่จำเป็นต้องน่ารักเพราะมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
รูปร่างที่ดูดีก็เหมือนกันมันไม่สำคัญเท่ากับสิ่งที่เธอทำ
ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ที่ัรัก ผมต้องการเธอ
ผู้หญิง ที่้ต้องการผมเหมือนที่ผมต้องการเธอ

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน
ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน

ผู้หญิง เธอกำลังฟังผมอยู่รึเปล่า?
ที่รัก ผมต้องการเธอ
ผู้หญิง ที่้ต้องการผมเหมือนที่ผมต้องการเธอ
ที่รักบอกผมสิ เธอก็ต้องการผมเหมือนกันใช่ไหม

ผู้หญิง ผมต้องการผู้หญิงสักคน

CREDIT Lyrics KO : 아토 @ bbvipz
Rom TH Lyrics : NAPPER★
By M3lodiiz
แปลไทย : YumEKunG

Short URL: http://www.plearnkid.com/?p=6694





Posted by 2DaysAgoKid on เม.ย. 3 2011. Filed under คำแปลเพลง, ฝึกภาษาจากเพลงฮิต, เพลงเกาหลี. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Reply

120x600 ad code [Inner pages]

Recently Commented

  • ao: ok
  • ao: good
  • pregnancy mom: ขอบคุณค่า
  • เอ๋: อยากทราบว่าฝากท้องครั้งแรกจะเส ียเท่าไร ถ้าเลือกคลอดแบบแพ็กเก็ท หรือต้องจ่ายหมดแต่ทีแรกเลย
  • ข้าวตู: ชอบกินหอยเชลล์มากคะ เห็นว่าที่โรงแรมเดอะ ทวิน ทาวเวอร์ มีเมนูเด็ด เกี่ยวกับหอยเชลล์ ว่าจะกินซะหน่อย